Rojda - Bejna Kinik şarkı sözleri

Rojda yorumuyla Bejna Kinik eserinin sözleri...
KÜRTÇE SÖZLERİ (Türkçe Çevirisi Aşağıdadır)

Bejna kinik minik, lê tê hamû cilik
Ez kuştim helandim, her dû çavên xweşik

Dîyarbekir dergêye, dîlanek li ba min heye
Dîlane li hêviya meye, dîlane li hêviya meye

Bejna kinik minik, lê tê hamû cilik
Ez kuştim helandim, her dû çavên xweşik
ESarkiSozu.Com

Dîyarbekir li ber avê cil şûştin raxist tavê
Dosta min belek çave, dosta min belek çave

Bejna kinik minik, lê tê hamû cilik
Ez kuştim helandim, her dû çavên xweşik

Dîyarbekir çar derî, yek derî yek li berî
Dosta min kuda derî, dosta min kuda derî
ESarkiSozu.Com

Bejna kinik minik, lê tê hamû cilik
Ez kuştim helandim, her dû çavên xweşik



TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Kısa mısa endama uyar her türlü giysi
Öldürdü eritti beni, o iki güzel gözler

Diyarbakır dergâhta, yanımda bir düğün var
Düğün bizi bekliyor, düğün bizi bekliyor

Kısa mısa endama uyar her türlü giysi
Öldürdü eritti beni, o iki güzel gözler
ESarkiSozu.Com

Diyarbakır su kenarında, elbise yıkanıp asıldı güneşe
Dostum alaca gözlüdür, dostum alaca gözlüdür

Kısa mısa endama uyar her türlü giysi
Öldürdü eritti beni, o iki güzel gözler

Diyarbakır dört kapı, biri dışarıda biri burada
Dostum nereden çıkacaksın, dostum nereden çıkacaksın

Kısa mısa endama uyar her türlü giysi
Öldürdü eritti beni, o iki güzel gözler

Diğer Şarkı Sözleri

Rojda - Çiqas Stranan Bêjim
Rojda - Narînê
Rojda - Hey Nayê
Rojda - Çiyayê Sîpan
Rojda - Heyrana
Rojda - Per û Bask
Rojda - Hey Bêlim
Rojda - Hey Lê Lê
Rojda - Hey Lo
Rojda - Yar Yarê
Rojda - Delaleb Ho Delale
Rojda - Welato
Rojda - Bese
Rojda - Mamê Gur
Rojda - Evîndarî
Rojda - Ax Min Çı Kir?
Rojda - Were Were
Rojda - Xalê Cemîl
Rojda - Gulbahar
Rojda - Xezal
Rojda - Wey Lo Dilo
Rojda - Hınê Binın
Rojda - Ne Oldu
Rojda - Gelmiş Bahar Geçmiş Yazlar

1 yorum

  1. Dîyarbekir dergêye, dîlanek li ba min heye yanlistir hemde oradaki cumleylede hic alakasi olmuyor
    diyarbakir dergahta, dügün var yanimda, bizi bekliyor? cok sacma
    dilanek li ba wir diyor, yani orada, onun yaninda bir dügün var diyor, bazi yöreler orasi, oraya, orada ya “li wê derê” yerine li wir diyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir