Rêya min dûr e, rêya min dûr e
Hatime ji rêka dûr e
Lê zeriyê ez westiyam
Awirê çavên te pir kûrin
Ma rast e tu dengê nakî
Ma şerm e ku tu ba’kî
Evîna te ez kuştim
Da ji vê êşê tu min rakî
Rêya min dûr e, rêya min dûr e
Hatime ji rêka dûr e
Lê zeriyê ez westiyam
Awirê çavên te pir kûrin
Ez bûme wek komek hestî
Tu ji Xwedê qet natirsî
Dîtina çavên te derman e
Tu li halê min napirsî
Rêya min dûr e, rêya min dûr e
Hatime ji rêka dûr e
Lê zeriyê ez westiyam
Awirê çavên te pir kûrin
TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
Yolum uzaktır, yolum uzaktır
Geldim uzak bir yoldan
Sarışının yanında yoruldum
Gözlerinin bakışı çok derindir
Doğrumudur ses etmezsin
Ayıpmıdır sorsan
Aşkın beni öldürdü
Bu ağrıdan beni kaldır
Yolum uzaktır, yolum uzaktır
Geldim uzak bir yoldan
Sarışının yanında yoruldum
Gözlerinin bakışı çok derindir
Bir kemik yığını gibi oldum
Allah’tan korkmaz mısın?
Gözlerini görmek ilaçtır
Halimi sormazsın
Yolum uzaktır, yolum uzaktır
Geldim uzak bir yoldan
Sarışının yanında yoruldum
Gözlerinin bakışı çok derindir