Şeva gi bû bûk canamin şêrîn
Nava dilêmin bû bi kul û birîn
Bi awirê wê ez bûm har û dîn
Bi nêrîna wê ez bûm har û dîn
Roja gi bû bûk canamin şêrîn
Şeva gi bû bûk canamin şêrîn
Nava dilêmin bû bi kul û birîn
Bi awirê wê ez bûm har û dîn
Bi nêrîna wê ez bûm har û dîn
ESarkiSozu.Com
Şeva hina wê wez bûm sazbendê we
Awirek da min mîna xençerê
Nêrînek da min mîna xençerê
Çikasî xweş bû ew rojên berê
Çikasî xweş bû ew demên berê
Ez bi heyrana wê bejn û balê
Fîstanê xweyî kesk berda ser bejnê
Gava ew diçû ber destê zavê
Nava dilê min agir bê danî
Şeva hina wê wez bûm sazbendê we
Awirek da min mîna xençerê
Nêrînek da min mîna xençerê
Çikasî xweş bû ew rojên berê
Çikasî xweş bû ew demên berê
TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
Gelin olduğun gece tatlı cananım
Gönlümün içi yara bere oldu
Sert bakışlarıyla deli divane oldum
Bakışıyla deli divane oldum
Gelin olduğun gün tatlı cananım
Gelin olduğun gece tatlı cananım
Gönlümün içi yara bere oldu
Sert bakışlarıyla deli divane oldum
Bakışıyla deli divane oldum
ESarkiSozu.Com
Kına gecesinde sazcısı oldum
Hançer gibi bir sert bakış attı
Hançer gibi bir bakış verdi
Ne kadar güzeldi o eski günler
Ne kadar güzeldi o eski zamanlar
Ben hayranım o boy posuna
Yeşil entarisini giyindi
Damadın eline gittiği zaman
Gönlümün içini ateşe verdi
Kına gecesinde sazcısı oldum
Hançer gibi bir sert bakış attı
Hançer gibi bir bakış verdi
Ne kadar güzeldi o eski günler
Ne kadar güzeldi o eski zamanlar